Этот сайт собирает кукис и данные о передвижении по сайту через Яндекс.Метрика. Оставаясь на сайте, вы подверждаете, что согласны с Политикой конфиденциальности.
Хорошо

Свой человек в Китае — от устного перевода до контроля качества

20 лет опыта
Запишитесь на бесплатную консультацию, где я разберу задачу и предложу оптимальное решение под вашу цель
Не просто перевожу на китайский — помогаю полноценно договариваться и достигать положительных результатов

Вы снижаете риск потери денег

Выбирая профессионального переводчика,
благодаря качественному переводу и минимизации ошибок

Профессиональный переводчик

Минимизация ошибок = экономия сотен или тысяч долларов на каждой сделке
Разбираюсь в диалектах и учитываю контекст фраз, знаю термины в узких нишах
Провожу инспекцию (QC), аудит завода
Прозрачные цены, без скрытых комиссий (открыто обговариваю % от сделки)
Я остаюсь на связи: помогаю с оплатой, логистикой, и другими вопросами, касательно дела
Оформлен как самозанятый, подписываем договор

Обычный переводчик

Потери на браке, пересортах, штрафах из-за одной ошибки
Теряется, когда слышит другой диалект или нестандартное выражение
Не проверяет качество — только переводит
Берёт процент с контракта или скрывает доплаты
После отъезда — вы один на один с поставщиком
Работает неофициально, нет гарантий

В Китае решает не только контракт, но и «гуанси» — система личных связей и доверия

Гуанси
Здесь важнее не формальности, а умение выстраивать отношения

Я помогаю наладить правильные контакты

Уже 20 лет
чтобы двери открывались быстрее, а сделки проходили легче

Я знаю, как думают китайские партнёры и их менталитет

Ваши слова воспринимаются правильно, сделки проходят без недопониманий и неловких ситуаций

Говорю на языке вашей отрасли

Владею узкой терминологией в сферах: металлургия, нефть и газ, медицина, электроника, строительство, сельхозтехника, мебель и др.

Разговариваю на уровне носителя

Я знаю все подводные камни китайской речи: даже сложные выражения и обороты превращаю в понятные и убедительные фразы для партнёра

Авто
сопровождение

Я доставляю вас или ваших партнеров на любые объекты, параллельно осуществляя устный перевод

Буду Своим человеком в Китае

Профессиональный устный перевод

Ваши слова воспринимаются правильно, сделки проходят без недопониманий и неловких ситуаций

Автомобиль из Китая

Расскажу на личном опыте все нюансы приобретения и ввоза автомобиля в Россию

Поиск товара, производителя

Нахожу надёжных поставщиков и качественные товары в Китае, проверяю производителей и их продукцию. Вы экономите время и получаете продукцию, соответствующую вашим требованиям

Закупка товара (байер)

Владею огромным списком рынков в Гуанчжоу: одежда, обувь, аксессуары, ткани, мебель, техника, автозапчасти и многое другое

Мебельный тур

Поездка в Китай, встреча в аэропорту, сопровождение по мебельным рынкам, помощь с закупкой, контроль производства и осуществление доставки

Проверка (аудит) завода, фабрики

Проверяю юридические документы, мощности производства, качество продукции — с фото и видео

Авто сопровождение

Доставлю вас на фабрики, выставки и встречи в Китае, одновременно обеспечивая точный устный перевод и сопровождение переговоров

Контроль качества товара (QC)

Проверка поставляемой продукции: от сырья до готовой упаковки. Вы будете уверены, что товар соответствует заявленным стандартам, минимизируете риски брака и сэкономите деньги на переделках

Провожу консультации по любым вопросам, связанным с Китаем

Свяжитесь со мной и мы найдем решение Вашего вопроса

Кейсы

Профессиональный переводчик со стажем более 20 лет

Сергей Батурин

Обо мне

1997 год

Закончил обучение на переводчика китайского языка «Heilongjiang Institute of Commerce»

2006–2020 год

2021–по настоящее время 

Проживание и работа в Китае: фриланс, командировки, выставки, переговоры с заводами
Опыт работы в нишах
Работаю с китайскими специалистами и заводами как в России, так и в Китае: переговоры, командировки, монтаж и настройка оборудования, судебные переводы, аудит качества (QC) и услуги байера.

2002–2006 год

Работал переводчиком в туризме и строительстве (работа с китайскими группами, строительными и лесозаготовительными бригадами).
Металлургия и металлообработка
Сельское хозяйство
Автомобилестроение
Строительство
Компьютеры и интернет
Техника и технологии
Нефть и газ
Рыболовство и рыбоводство
Промышленное производство
Машиностроение
Горное дело и геология
1) Миграционная служба Хабаровского края (Хабаровск), 2000−2001, специалист иммиграционного контроля «Совгавань-морской порт», таможенный контроль, проверки на границе;

2) ООО «Диана-тур» (Хабаровск), 2002−2003, переводчик-групповод, туризм, путешествия в Китай;

3) ООО «Мухен-Лес» (Хабаровский край), 2004−2005, переводчик лесозаготовительной бригады, переговоры между российскими работадателями и китайскими рабочими в течении всего рабочего процесса;

4) ТЦ «Азия» (Хабаровск), 2005, переводчик китайской строительной бригады, переговоры между рос. работадателями и кит. рабочими в течении всего рабочего процесса;

5) ТурКо «Акфа-Сервис» (Хабаровск), 2005, переводчик-групповод, туризм, путешествия в Китай;

6) ТурКо «Амур-Ассо» (Благовещенск), 2005, переводчик-групповод, туризм, путешествия в Китай;

7) ТурКо «Интурист» (Благовещенск), 2006, переводчик-групповод, туризм, путешествия в Китай;

8) Строительная Ко «Хуафу» (Благовещенск), 2006, переводчик китайской строительной бригады, переговоры между рос. работадателями и кит. рабочими в течении всего рабочего процесса

9) ООО «Золотая Земля» (Благовещенск-Талакан), 2006, переводчик китайской лесозаготовительной бригады, переговоры между рос. работадателями и кит. рабочими в течении всего рабочего процесса

10) Китай, с 2006 по 2020 фриланс: командировки, индивидуальные и групповые переводы, выставки по Китаю, встречи и переговоры с китайскими заводами-производителями и прочее (богатый опыт в различных сферах деятельности)

11) Россия, 2021−2023 (командировки):
* настройка оборудования в паре с китайским инженером (ГК «Феррит», г. Тольятти, Самарская область). Август 2021
* переговоры с китайским заводом-производителем (АО «Балаково-Центролит», г. Балаково, Саратовская область). Декабрь 2021
* судебное заседание по делу просроченных виз, отсутствие вида на трудовую деятельность в отношении граждан КНР (село Богатое, Самарская область). Декабрь 2021
* защита дипломной работы по теме «Ракеты и межзвездные полеты» (г. Самара, Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева). Июнь 2022
* монтаж оборудования в паре с китайским инженером по производству БАДов (г. Самара, ООО «БИОКОРД»). Ноябрь-декабрь 2022
* монтаж оборудования в паре с китайским инженером по производству подсолнечного масла (село Утевка, Самарская обл., ООО «Нива»). Январь 2023
*ремонт оборудования в паре с китайским инженером по производству теста для пиццы Dodo (г. Самара). Август 2025

12) Китай, Гуанчжоу, апрель 2023 по настоящее время: переговоры, командировки, QC, аудит фабрик, услуги байера.
Опыт работы
Ко мне по рекомендации обратилась компания из Москвы, занимающаяся производством спортивно-наградной продукции — медалей, значков, брелоков. Их цель была чёткой: найти надёжных производителей в Китае, провести встречи, переговоры и заключить договор на дальнейшее сотрудничество в нашей сфере деятельности.

Я помог организовать визиты на профильные заводы в провинции Гуандун, подготовил переговорные материалы и сопровождал встречи в качестве устного и технического переводчика. Благодаря точной передаче смыслов и пониманию китайской деловой культуры удалось:
  • провести результативные переговоры с рядом фабрик;
  • заключить долгосрочные контракты на поставку;
  • расширить ассортимент продукции до нужного объёма.

Сейчас компания успешно работает с китайскими партнёрами, а мы продолжаем поддерживать контакт и готовим следующую бизнес-поездку.
От первой встречи до контракта: как точный перевод помог выйти на новых поставщиков в Китае
Ко мне обратилась российская компания, организовавшая командировку для своих специалистов на завод в городе Дунгуань. Цель поездки — пройти обучение и повысить квалификацию в области точения и шлифовки на станках с ЧПУ, а также освоить технологии обработки материалов из твёрдых сплавов.

Я обеспечил устный перевод и полное сопровождение на производстве, помогая сотрудникам и китайским инженерам понимать друг друга без искажений технического смысла. Благодаря точной передаче терминов и нюансов процесса, обучение прошло эффективно и в комфортной атмосфере.

Компания успешно прошла обучение, получила новые знания и навыки, а я рад был стать связующим звеном между российскими специалистами и китайскими технологами. Мы продолжаем сотрудничество и остаёмся на связи для будущих проектов.
Как российские специалисты прошли обучение в Китае без языкового барьера
Ко мне обратилась компания из Ульяновской области, занимающаяся оптовыми продажами керамической плитки для внутренней и внешней отделки. Цель бизнес-поездки в Китай — найти надёжного производителя керамики, чтобы расширить ассортимент и увеличить объёмы продаж на российском рынке.

Я помог организовать встречи с несколькими фабриками в Гуанчжоу, сопровождал переговоры и обеспечивал точный устный перевод всех технических и коммерческих деталей. Благодаря чёткой коммуникации сторонам удалось быстро найти взаимопонимание и заключить контракты на поставку продукции в Россию.

Компания значительно расширила ассортимент плитки, я был рад помочь им выстроить прочные партнёрские отношения с китайскими производителями.
Выгодные контракты российской компании с производителями керамики в Китае
Ко мне обратилась группа косметологов из России и стран СНГ, решивших пройти обучающий семинар в Шэньчжэне по теме пересадки волос с головы в зону бровей (процедура вживления волос). Моя задача заключалась в обеспечении точного технического перевода во время лекций и практических занятий, чтобы участники могли глубоко понять технологию процедуры и задать уточняющие вопросы китайским специалистам.

Благодаря грамотной передаче терминологии и пониманию медицинского контекста обучение прошло эффективно и с максимальной пользой. Участники получили ценные знания и практические навыки, которые они теперь применяют в своей работе.
Как точный перевод делает обучение за границей эффективным и понятным
Компания — крупный дистрибьютор шин для вилочных погрузчиков — обратилась ко мне по рекомендации для сопровождения рабочей командировки на шинный завод в Сямэне. Цель поездки — провести переговоры и заключить контракт на поставку продукции в Россию.
Я обеспечил устный технический перевод во время встреч и визитов на производство. Благодаря точной передаче деталей и пониманию специфики отрасли, стороны быстро нашли взаимопонимание и успешно заключили контракт.

Командировка оказалась продуктивной и результативной: компания расширила ассортимент, а я помог выстроить доверительную коммуникацию с китайским партнёром.
Сопровождение на шинном заводе в Сямэне — переговоры, переведённые в контракты
Компания из Ростова-на-Дону, владеющая собственным швейным производством «МАНУФАКТУРА» и сетью магазинов КУЛЬТТОВАРЫ и EVOLUTION, обратилась ко мне для сопровождения творческой и деловой поездки в Гуанчжоу.
Цель — найти новые идеи, ткани и технологии для разработки коллекций и расширения ассортимента.
Я сопровождал команду в течение недели:
  • организовал посещение текстильных рынков и фабрик по трикотажу,
  • помог наладить общение с производителями,
  • участвовал в переговорах по изготовлению образцов,
  • переводил обсуждения технологий пошива и дизайна.

Результат — масса новых идей, образцы отличного качества, закупки для магазинов и вдохновение для будущих коллекций.
Моя задача — сделать так, чтобы каждый разговор с китайскими партнёрами был точным, понятным и продуктивным.
Из идеи в коллекцию: сопровождение швейного бренда в Китае
Компания из Новосибирска обратилась ко мне для устного технического перевода на переговорах с китайским заводом по производству водорода. Цель поездки — изучить технологии и обсудить возможное сотрудничество.

Я сопровождал команду во время визита на производство, обеспечивая точный перевод терминов и технических деталей оборудования.

Благодаря корректной передаче информации удалось провести конструктивные переговоры и достичь взаимопонимания между сторонами.
Поездка оказалась эффективной и результативной, а компания отметила высокий уровень технической точности перевода.
Переговоры по производству водорода в Китае — точный технический перевод без потерь смысла

Отзывы от тех, кто обратился ко мне — и уехал с результатом

выставка по медицинскому оборудованию в Гуанчжоу (CMEF) 26 сентября 2025 г.
Сергея, как устного переводчика, мне посоветовали мои коллеги. Я очень благодарна им за рекомендацию. Сергей многое помог понять и донести до меня по аппаратам реабилитации после травм и операций; а также приспособлениям для ухода за лежачими больными.
Очень профессиональный перевод и хороший человек.
Наталья Доценко
гид по Пекину 28 сентября 2019 г.
Искали гида-переводчика на один день для ознакомления с Пекином. Сергея выбрали чисто интуитивно и не ошиблись в своем выборе. Очень позитивный, с юмором, с первых минут располагает к легкому общению. В Пекине чувствовали себя как дома. Свободно владеет китайским языком, причем на любые темы. Кто любит коммуникабельных и с чувством такта, останавливайте свой выбор именно на этом человеке. Глубоко осведомлен культурой и знанием китайского менталитета. В завершении чудесного дня получили массу впечатлений с фотогалереей по теме «зарисовки Пекина». Огромное спасибо за добросовестно и профессионально оказанную услугу.
Амина Юсупова
технический перевод на производстве 17 июня 2022 года
Переговоры прошли успешно! Благодаря Сергею, китайская сторона до конца осознала суть проблем на этапе производства и учла наши пожелания в корректировке заказа. Рекомендую данного переводчика для серьезных переводов, особенно технического плана. Спасибо за профессионально оказанную услугу.
Наталья
Научно-производственная компания «СИНТЕЛ», Томск, Россия, 25 апреля 2019
Очень довольны работой Сергея и при необходимости будем обращаться именно к нему. Воспользовались его услугами переводчика на переговорах с китайскими партнерами. Тематика: медицинские изделия для травматологии и ортопедии. Помимо высоких профессиональных качеств хотим отметить отзывчивость, внимательность Сергея. Заблаговременно обсудили время и место встречи, помог сориентироваться в Пекине. Одним словом — рекомендую сотрудничать именно с Сергеем!
Наталья
посещение рынков в Гуанчжоу 18 октября 2025 года
Моя поездка в Китай оказалась насыщенной и продуктивной. Цель ознакомительная - посетить различные рынки в Гуанчжоу. С сопровождающим переводчиком успела максимально закрыть свои вопросы. В завершении - крутой шоппинг и самый лучший чай. Еще раз спасибо Сергею за помощь. Переводчика рекомендую!
Елена
мебельный тур 3 октября 2025 года
Благодаря Сергею, как переводчику высшего класса, я стала обладательницей шикарного дивана моей мечты. Благодарю за сопровождение по мебельным рынкам и корректный перевод во время закупки нужного мне товара. Данный переводчик - находка для ценителей стиля и красоты.
Виктория
проверка поставщика 7 октября 2025 года
Понадобилось проверить поставщика в Китае. Сергей супер человек, все проверил , разузнал, дал свою оценку благонадежности ! Очень отзывчивый и инициативный. Можно доверять, рекомендую!!!
Алексей
закуп товара 18 марта 2024 года
Работали в Гуанчжоу по закупу товара . Сергей отлично справился с задачей . Встретил в аэропорту, нашёл поставщиков . Очень приятный, адекватный , быстро понимает суть вопроса , рекомендую
Татьяна
выставка детского развлекательного оборудования 10 мая 2023 г.
Пользовались услугами Сергея по переводу с китайского на русский. Все проходило гладко и понятно. С легкостью все переводил. Общение с Китайцами проходило удобно. Пунктуальный и полезный человек в Гуанчжоу:) Рекомендую.
Сергей
посещение производства оборудования для автомастерских в Фошане 4 декабря 2023 г.
Сергей был переводчиком в поездке на завод производителя 04.12.23. Отработал отлично. Выражаем благодарность и хороший отзыв.
Екатерина Игнатьева
перевод на Выставке в Гуанчжоу и по телефону 5 марта 2024 г.
Сергей со своими задачами справился отлично. Осуществлял перевод на выставке и по телефону переговоры с Китайцами.
Ольга Кажуро
устный перевод 17 июня 2022 года
Перевод выполнен оперативно, всё чётко и по делу. Рекомендую данного специалиста.
Елена

Остались вопросы?

Базируюсь в Гуанчжоу, но часто езжу по провинции Гуандун, дополнительно осуществляю командировки в провинции Чжэцзян, Сычуань, Фуцзянь, города Пекин и Шанхай, при условии оплаты проезда и проживания заказчиком
В каких городах вы работаете?
Я работал со многими сферами — напишите мне, и я смогу сориентировать вас по этому вопросу. Если ваша тема нова для меня — я заранее изучаю терминологию, уточняю нюансы у вас и готовлюсь к переговорам как специалист в вашей сфере
У вас есть опыт перевода в моей нише?

Хотите успешные переговоры и надёжные сделки в Китае?

Запишитесь на бесплатную консультацию и получите решение именно для вашей задачи
Сергей Батурин
Контакты
WhatsApp
WeChat
Вконтакте
Сергей Батурин
навигация
Свой человек в Китае
Почта
859009433@qq.com
Телефон